geben
15 Verben mit »geben«
Ein neuer Beitrag zu einem Verb, das wirklich überall steckt: »geben«. Auf den ersten Blick scheint es simpel – man gibt jemandem etwas. Aber wie bei »machen« und »tragen«, die wir in unseren letzten Substacks behandelt haben, wird »geben« mit Präfixen zu einem ganzen Werkzeugkasten nützlicher Verben, die ihr täglich braucht. Von »aufgeben« über »zugeben« bis »nachgeben« – heute schauen wir uns an, wie vielseitig dieses kleine Verb wirklich ist, damit ihr in Zukunft nicht nur »geben« könnt, sondern auch genau die richtige Form davon findet.
geben
Wir kennen alle das Verb »geben« im Sinne von »etwas aushändigen / überreichen«.
Kannst du mir bitte das Salz geben?
Can you pass me the salt, please?
Er gibt mir jeden Monat Geld für die Miete.
He gives me money for the rent every month.
Sehr häufig kommt geben aber in festen Verbindungen und mit Präfixen vor, die eigene Bedeutungen haben. Viele davon sind sehr abstrakt und typisch für Alltagssprache auf B1/B2.
es gibt
Eine extrem häufige Struktur ist »es gibt« im Sinne von »there is / there are«.
In meiner Stadt gibt es viele gute Cafés.
There are many good cafés in my town.
Es gibt ein Problem mit der Heizung.
There is a problem with the heating.
Heute gibt es Pasta.
We’re having pasta today / Pasta is on the menu today.
Wichtig: »es gibt« + Akkusativ.
Es gibt einen Bus um 8 Uhr.
There is a bus at 8 o’clock.
abgeben
»abgeben« ist oft ganz konkret: etwas bei einer Stelle hinterlassen / überreichen.
Ich muss das Paket bei der Post abgeben.
I have to drop off the parcel at the post office.
Bitte geben Sie die Hausarbeit bis Freitag ab.
Please hand in your assignment by Friday.
Daneben gibt es eine umgangssprachliche Bedeutung im Sinne von »weitergeben / ausstrahlen«:
Er gibt immer an, aber er gibt kein gutes Bild ab.
He’s always showing off, but he doesn’t make a good impression.
(»angeben« behandeln wir unten)
Sie gibt eine sehr kompetente Lehrerin ab.
She makes a very competent teacher.
angeben
»angeben« hat zwei sehr unterschiedliche Bedeutungen, die man beide häufig braucht.
Informationen angeben – to provide/state information
Bitte geben Sie Ihre Adresse an.
Please provide your address.
Er hat falsche Daten angegeben.
He provided false information.
Kannst du mir angeben, wann du ankommst?
Can you tell me when you’ll arrive?
Diese Bedeutung ist sehr formal und taucht oft in Formularen, offiziellen Kontexten und Anweisungen auf.
Prahlen, protzen – to show off, to boast
Er gibt ständig mit seinem neuen Auto an.
He’s always showing off with his new car.
Hör auf anzugeben!
Stop showing off!
Sie gibt gerne an, wie viel sie verdient.
She likes to boast about how much she earns.
Diese Bedeutung ist umgangssprachlich und oft leicht negativ. Das Substantiv dazu ist »der Angeber / die Angeberin« (show-off).
aufgeben
»aufgeben« hat zwei sehr wichtige Bedeutungen:
Etwas (zur Bearbeitung / Beförderung) abgeben
Ich muss noch ein Paket zur Post bringen und aufgeben.
I still need to take a parcel to the post office and post it.
Haben Sie das Gepäck schon aufgegeben?
Have you already checked in the luggage?
Resignieren, nicht weitermachen
Ich gebe nicht so schnell auf.
I don’t give up that easily.
Er hat das Studium aufgegeben.
He gave up his degree / quit university.
ausgeben
»ausgeben« hat ebenfalls zwei sehr verschiedene Bedeutungen.
Geld ausgeben – to spend money
Ich gebe zu viel Geld für Bücher aus.
I spend too much money on books.
Wir haben gestern Abend viel Geld ausgegeben.
We spent a lot of money last night.
Sich als etwas ausgeben – to pretend to be / pose as
Er gibt sich als Experte aus, aber er hat keine Ahnung.
He poses as an expert, but he has no idea.
Sie hat sich als Journalistin ausgegeben.
She passed herself off as a journalist.
vergeben
»vergeben« hat drei häufige Bereiche:
Jemandem verzeihen
Sie hat ihm seinen Fehler vergeben.
She forgave him for his mistake.
Etwas offiziell zuteilen
Die Plätze sind schon alle vergeben.
The places are already allocated / taken.
Der Preis wurde an eine junge Autorin vergeben.
The prize was awarded to a young female author.
Reflexiv: sich vergeben (oft verneint, umgangssprachlich)
Dir würde es nicht weh tun, wenn du mal »Danke« sagst – es würde dir nichts vergeben.
It wouldn’t hurt you to say “thank you” – you’ve got nothing to lose.
Diese Redewendung bedeutet etwa: 'Du verlierst nichts dabei' oder 'Es schadet dir nicht.'"
nachgeben
»nachgeben« beschreibt, dass man einem Druck nicht mehr standhält oder nicht mehr widersteht.
Am Anfang wollte ich nicht, aber schließlich habe ich nachgegeben.
At first I didn’t want to, but in the end I gave in.
Die Regierung darf dem Druck nicht nachgeben.
The government must not give in to the pressure.
Auch physisch:
Das Seil hat nachgegeben.
The rope gave way.
beigeben / dazugeben
Im Alltag ist »beigeben« etwas gehoben / schriftsprachlich, »dazugeben« ist alltagssprachlich.
Dem Teig werden zwei Eier beigegeben.
Two eggs are added to the dough.
Gib ruhig noch etwas Salz dazu.
Go ahead and add some more salt.
In Rezepttexten findet man oft:
»Geben Sie nun die Sahne hinzu.« / »Geben Sie die Zwiebeln dazu.«
zugeben
»zugeben« heißt, etwas widerwillig anerkennen: to admit.
Er hat den Fehler zugegeben.
He admitted the mistake.
Ich muss zugeben, dass du recht hattest.
I have to admit that you were right.
Sehr häufig mit einem Nebensatz:
Ich gebe zu, dass ich nervös war.
I admit that I was nervous.
hingeben
»hingeben« kommt nicht so häufig vor, aber ist trotzdem ein wichtiges Verb:
sich völlig einer Sache widmen
Er gibt sich ganz seiner Arbeit hin.
He entirely devotes himself to his work.
Sie hat sich der Musik hingegeben.
She devoted herself to music.
wiedergeben
»wiedergeben« begegnet euch vor allem in zwei Kontexten:
Inhalte mit eigenen Worten wiedergeben – to paraphrase, reproduce
Gib den Text bitte mit eigenen Worten wieder.
Please paraphrase the text in your own words.
Er hat die Argumente gut wiedergegeben.
He reproduced the arguments well.
Kannst du wiedergeben, was sie gesagt hat?
Can you repeat/relay what she said?
Diese Bedeutung ist sehr wichtig in akademischen Kontexten – beim Schreiben von Zusammenfassungen oder Referaten.
Etwas reflektieren / darstellen – to reflect, capture, convey
Das Foto gibt die Atmosphäre perfekt wieder.
The photo captures the atmosphere perfectly.
Die Übersetzung gibt den Originalton nicht gut wieder.
The translation doesn’t convey the original tone well.
Hier geht es darum, dass etwas eine Stimmung, einen Eindruck oder eine Qualität transportiert oder spiegelt.
freigeben
»freigeben« bedeutet, dass etwas offiziell erlaubt, geöffnet oder zur Verfügung gestellt wird:
Die Straße wurde nach dem Unfall wieder freigegeben.
The road was reopened after the accident.
Der Film wurde für Jugendliche ab 12 Jahren freigegeben.
The film was rated/approved for ages 12 and up.
Die Dokumente sind noch nicht zur Veröffentlichung freigegeben.
The documents have not yet been cleared for publication.
Auch im digitalen Kontext sehr häufig:
Die neue Version der Software wird nächste Woche freigegeben.
The new version of the software will be released next week.
»Freigeben« impliziert oft, dass vorher etwas blockiert, gesperrt oder eingeschränkt war.
weitergeben
»weitergeben« ist sehr praktisch im Alltag – es bedeutet einfach, dass man etwas an andere weiterleitet:
Kannst du die Nachricht bitte an Maria weitergeben?
Can you pass the message on to Maria please?
Er gibt sein Wissen gerne an junge Kollegen weiter.
He likes to pass on his knowledge to young colleagues.
Bitte gib den Link nicht weiter.
Please don’t share the link.
Auch im physischen Sinne:
Kannst du mir das Salz weitergeben?
Can you pass me the salt? (at the table)
Sehr ähnlich zu ‘pass on’ oder ‘forward’ im Englischen – sowohl für Informationen als auch für Gegenstände.
preisgeben
»preisgeben« klingt etwas formeller und bedeutet »offenlegen / enthüllen«, oft mit dem Gefühl, dass man etwas Vertrauliches oder Wichtiges verrät:
Er wollte seinen Namen nicht preisgeben.
He didn’t want to reveal his name.
Im Internet sollte man nicht zu viele persönliche Daten preisgeben.
You shouldn’t disclose too much personal data on the internet.
Sie hat das Geheimnis schließlich preisgegeben.
She finally revealed the secret.
Manchmal auch im Sinne von »aussetzen / schutzlos machen«:
Man sollte seine Privatsphäre nicht der Öffentlichkeit preisgeben.
One shouldn’t expose one’s privacy to the public.
Der Kontext ist oft: Informationen, Geheimnisse, persönliche Daten, die man eigentlich schützen sollte.
Zum Schluss ein paar feste Wendungen mit geben, die man ständig braucht.
Bescheid geben
Gib mir bitte Bescheid, wenn du Zeit hast.
Let me know when you have time.
Ich gebe dir heute Nachmittag Bescheid.
I’ll let you know this afternoon.
sich Mühe geben
Er gibt sich viel Mühe im Unterricht.
He makes a big effort in class.
Wenn du dir ein bisschen mehr Mühe gibst, wird das klappen.
If you make a bit more effort, it will work.
jemandem recht geben
Da muss ich dir recht geben.
I have to agree with you there.
Im Nachhinein gebe ich ihr recht.
In hindsight I admit she was right.
Es gibt Tage, an denen man das Gefühl hat, dass einem niemand eine Chance gibt: Man gibt früh am Morgen schon zu, dass man müde ist, gibt aber trotzdem sein Bestes und gibt im Job nicht auf. Man gibt Geld für Dinge aus, die einem eigentlich nichts geben, und gibt Freunden recht, obwohl man innerlich anderer Meinung ist. Wenn dann jemand zu einem steht und einem ehrlich Rückmeldung gibt, merkt man, wie viel Kraft es einem geben kann, wenn andere einem das Gefühl geben, wichtig zu sein – und man sich selbst die Erlaubnis gibt, nicht perfekt zu sein.
Jetzt wollen wir wohl ein bisschen üben…
Übungen
Übung 1: Ergänzen Sie das richtige Verb
______ mir bitte Bescheid, wenn du ankommst. (Gib)
Ich muss die Hausarbeit morgen ______. (abgeben)
In dieser Stadt ______ es viele Museen. (gibt)
Er hat seinen Fehler endlich ______. (zugegeben)
Wir haben gestern zu viel Geld ______. (ausgegeben)
Sie ______ sich viel Mühe im Deutschkurs. (gibt)
Ich ______ nicht so schnell ______! (gebe... auf)
Die Plätze sind schon alle ______. (vergeben)
Am Ende hat sie dem Druck ______. (nachgegeben)
Er ______ sich ganz seiner Forschung ______. (gibt... hin)
Übung 2: Was bedeutet das?
Match the verb with its meaning:
aufgeben (a) admit
zugeben (b) give in
nachgeben (c) quit/give up
ausgeben (d) hand in
abgeben (e) spend money
Übung 3: Übersetzen Sie
There is a problem with the heating.
Please hand in your homework by Friday.
I don’t give up easily.
He admitted his mistake.
We spent too much money yesterday.
Let me know when you’re ready.
The places are all taken.
She makes a very good teacher.
Lösungen
Lösungen – Übung 1
Gib mir bitte Bescheid, wenn du ankommst.
Ich muss die Hausarbeit morgen abgeben.
In dieser Stadt gibt es viele Museen.
Er hat seinen Fehler endlich zugegeben.
Wir haben gestern zu viel Geld ausgegeben.
Sie gibt sich viel Mühe im Deutschkurs.
Ich gebe nicht so schnell auf!
Die Plätze sind schon alle vergeben.
Am Ende hat sie dem Druck nachgegeben.
Er gibt sich ganz seiner Forschung hin.
Lösungen – Übung 2
aufgeben → (c) quit/give up
zugeben → (a) admit
nachgeben → (b) give in
ausgeben → (e) spend money
abgeben → (d) hand in
Lösungen – Übung 3
Es gibt ein Problem mit der Heizung.
Bitte geben Sie Ihre Hausaufgaben bis Freitag ab.
Ich gebe nicht so schnell auf.
Er hat seinen Fehler zugegeben.
Wir haben gestern zu viel Geld ausgegeben.
Gib mir Bescheid, wenn du fertig bist / bereit bist.
Die Plätze sind alle vergeben / schon vergeben.
Sie gibt eine sehr gute Lehrerin ab.


